You’ve been framed and put in jail on trumped-up charges.
|
T’han delatat i posat entre reixes amb càrrecs totalment falsos.
|
Font: MaCoCu
|
And this is why our species has prospered around the world while the rest of the animals sit behind bars in zoos, languishing.
|
I aquest és el motiu pel qual la nostra espècie ha prosperat en tot el món mentre la resta d’animals estan entre reixes als zoos, somiquejant.
|
Font: TedTalks
|
Despite being elected by the Ethiopian people, they are now in jail.
|
Malgrat haver estat triats pel poble etíop, ara estan entre reixes.
|
Font: Europarl
|
It has also been pointed out, though, that other dissidents are still behind bars.
|
No obstant això, també s’ha assenyalat que uns altres dissidents continuen entre reixes.
|
Font: Europarl
|
He has spent a year behind bars.
|
Porta un any entre reixes.
|
Font: AINA
|
But today he is behind bars.
|
Però avui està entre reixes.
|
Font: AINA
|
She should have been behind bars.
|
Hauria d’haver estat entre reixes.
|
Font: AINA
|
Opponents are put behind bars, beaten up or excluded from elections.
|
Als oponents els fiquen entre reixes, els donen pallisses o els exclouen de les eleccions.
|
Font: Europarl
|
The guilty should be behind bars.
|
Els culpables han d’estar entre reixes.
|
Font: AINA
|
The law courts have no independence, parliamentarians lose their immunity from prosecution, and journalists end up behind bars.
|
Els tribunals manquen d’independència, els parlamentaris perden la seva immunitat judicial i els periodistes acaben entre reixes.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|